<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>“阿单工作室” 的评论</title>
	<atom:link href="http://www.shanhh.com/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.shanhh.com</link>
	<description>未来的家庭，除了一个窗口，还有一只企鹅</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Aug 2010 09:09:26 +0800</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>学习机排行榜 关于 使用Ext(3.1)获取远程服务器的XML信息 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=169&#038;cpage=1#comment-1466</link>
		<dc:creator>学习机排行榜</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 09:09:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=169#comment-1466</guid>
		<description>不错,学习了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不错,学习了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>蓝血攻击者 关于 nagios 在 ubuntu server下安装步骤 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=40&#038;cpage=1#comment-1465</link>
		<dc:creator>蓝血攻击者</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 13:06:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=40#comment-1465</guid>
		<description>ubuntu 下面直接有apt-get 放着好的东西不用。。你一定要编译过来。。编译过去。有意思嘛！！下次有车 一定不要做。。直接走！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ubuntu 下面直接有apt-get 放着好的东西不用。。你一定要编译过来。。编译过去。有意思嘛！！下次有车 一定不要做。。直接走！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>DebbieCLEMENTS 关于 黑莓软件万能破解办法: 时间大法[BB&#039;S TIME MACHINE] 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=141&#038;cpage=1#comment-1463</link>
		<dc:creator>DebbieCLEMENTS</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Aug 2010 03:32:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=141#comment-1463</guid>
		<description>Various people in all countries receive the &lt;a href=&quot;http://bestfinance-blog.com/topics/home-loans&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;home loans&lt;/a&gt; from various creditors, because this is simple.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Various people in all countries receive the <a href="http://bestfinance-blog.com/topics/home-loans" rel="nofollow">home loans</a> from various creditors, because this is simple.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>DEAN 关于 ABOUT 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?page_id=2&#038;cpage=1#comment-1462</link>
		<dc:creator>DEAN</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 08:59:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?page_id=2#comment-1462</guid>
		<description>我在你文章里找个关键字然后做个链接可以吗 用支付宝给你钱的 QQ771437509</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我在你文章里找个关键字然后做个链接可以吗 用支付宝给你钱的 QQ771437509</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>verdana 关于 Vim的官方中文文档中一句非常崩溃的话 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=88&#038;cpage=1#comment-1443</link>
		<dc:creator>verdana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 09:01:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=88#comment-1443</guid>
		<description>也难怪译者这么翻译，原版的文档就很恶搞....
Note: Use of the short form is rated PG.

showmatch 的简写形式是 SM... 很显然 SM 是个不太和谐的词汇，所以 Bram 很幽默的说，showmatch 的简写是 PG 级的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>也难怪译者这么翻译，原版的文档就很恶搞....<br />
Note: Use of the short form is rated PG.</p>
<p>showmatch 的简写形式是 SM... 很显然 SM 是个不太和谐的词汇，所以 Bram 很幽默的说，showmatch 的简写是 PG 级的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>haha 关于 解决安装Vim中文包之后，Vim 菜单和提示乱码问题 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=86&#038;cpage=1#comment-1409</link>
		<dc:creator>haha</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Apr 2010 01:04:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=86#comment-1409</guid>
		<description>谢谢啊，注释掉之后确实没乱码了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>谢谢啊，注释掉之后确实没乱码了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>NellySun 关于 由Google搬出中国想到的 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=158&#038;cpage=1#comment-1408</link>
		<dc:creator>NellySun</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 07:55:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=158#comment-1408</guid>
		<description>很多事，由于只是没有看到全部，所以无法发表什么评论。穷则独善其身，达则兼济天下，我一直是这么认为的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>很多事，由于只是没有看到全部，所以无法发表什么评论。穷则独善其身，达则兼济天下，我一直是这么认为的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>AirCamel 关于 一段让我相当崩溃的对话。。。 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=80&#038;cpage=1#comment-1404</link>
		<dc:creator>AirCamel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 06:20:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=80#comment-1404</guid>
		<description>阅。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>阅。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>lianleif 关于 由Google搬出中国想到的 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=158&#038;cpage=1#comment-1403</link>
		<dc:creator>lianleif</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 08:20:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=158#comment-1403</guid>
		<description>为什么会发生这种事呢？
悲哀吗？？？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>为什么会发生这种事呢？<br />
悲哀吗？？？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>hell 关于 一段让我相当崩溃的对话。。。 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=80&#038;cpage=1#comment-1400</link>
		<dc:creator>hell</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 18:03:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=80#comment-1400</guid>
		<description>我看懂了。。哈哈，崩</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我看懂了。。哈哈，崩</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>CheRish 关于 Vim的官方中文文档中一句非常崩溃的话 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=88&#038;cpage=1#comment-1399</link>
		<dc:creator>CheRish</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 07:46:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=88#comment-1399</guid>
		<description>晕倒！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>晕倒！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>单 弘昊 关于 Vim的官方中文文档中一句非常崩溃的话 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=88&#038;cpage=1#comment-1398</link>
		<dc:creator>单 弘昊</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 10:48:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=88#comment-1398</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-1397&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@CheRish&lt;/a&gt;, 
原文中第一行:
&#039;showmatch&#039;  &#039;sm&#039;
全称是 &#039;showmatch&#039;, 短形式是&#039;sm&#039;
译者说: 要使用短形式，建议加强家长指导
没看懂?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-1397" rel="nofollow">@CheRish</a>,<br />
原文中第一行:<br />
'showmatch'  'sm'<br />
全称是 'showmatch', 短形式是'sm'<br />
译者说: 要使用短形式，建议加强家长指导<br />
没看懂?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>CheRish 关于 Vim的官方中文文档中一句非常崩溃的话 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=88&#038;cpage=1#comment-1397</link>
		<dc:creator>CheRish</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 10:22:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=88#comment-1397</guid>
		<description>啥意思？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>啥意思？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ooaixt 关于 为了站长坚强的活下去 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=85&#038;cpage=1#comment-1396</link>
		<dc:creator>ooaixt</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 11:31:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=85#comment-1396</guid>
		<description>我的也遭殃了~~~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我的也遭殃了~~~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Athena 关于 一段让我相当崩溃的对话。。。 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=80&#038;cpage=1#comment-1395</link>
		<dc:creator>Athena</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 05:47:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=80#comment-1395</guid>
		<description>=.=!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>=.=!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>zhlwish 关于 Eclipse快捷键 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=79&#038;cpage=1#comment-1394</link>
		<dc:creator>zhlwish</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 13:50:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=79#comment-1394</guid>
		<description>我一般把自动提示改成crtl + \，嘿嘿</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我一般把自动提示改成crtl + \，嘿嘿</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ooaixt 关于 留言板 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?page_id=53&#038;cpage=1#comment-1390</link>
		<dc:creator>ooaixt</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 15:10:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?page_id=53#comment-1390</guid>
		<description>申个友情链接，哈哈</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>申个友情链接，哈哈</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ooaixt 关于 FF3.5启动很慢的原因 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?p=73&#038;cpage=1#comment-1389</link>
		<dc:creator>ooaixt</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 15:54:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?p=73#comment-1389</guid>
		<description>原来如此</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>原来如此</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>jun 关于 留言板 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?page_id=53&#038;cpage=1#comment-12</link>
		<dc:creator>jun</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 13:39:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?page_id=53#comment-12</guid>
		<description>good
ding</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>good<br />
ding</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yuer 关于 留言板 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?page_id=53&#038;cpage=1#comment-9</link>
		<dc:creator>Yuer</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 13:10:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?page_id=53#comment-9</guid>
		<description>是你么~亲爱的</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是你么~亲爱的</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>NellySun 关于 留言板 的评论</title>
		<link>http://www.shanhh.com/?page_id=53&#038;cpage=1#comment-3</link>
		<dc:creator>NellySun</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 03:56:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanhh.com/?page_id=53#comment-3</guid>
		<description>I should be the first...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I should be the first...</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
